第1感 「最初の2秒」の「なんとなく」が正しい (翻訳) - - プログラマの本棚

2007年10月7日日曜日

第1感 「最初の2秒」の「なんとなく」が正しい (翻訳) -

第1感  「最初の2秒」の「なんとなく」が正しい (翻訳)
第1感 「最初の2秒」の「なんとなく」が正しい (翻訳)
M・グラッドウェル 沢田 博 阿部 尚美

関連商品
「みんなの意見」は案外正しい
99・9%は仮説 思いこみで判断しないための考え方
ハイ・コンセプト「新しいこと」を考え出す人の時代
ウェブ進化論 本当の大変化はこれから始まる (ちくま新書)
脳と心の洗い方~「なりたい自分」になれるプライミングの技術~
by G-Tools


「第1感 「最初の2秒」の「なんとなく」が正しい」という本です。
買った理由は、ぱらぱら読んで、「背の高さが無意識に肯定的な連想を引き起こすことを示す証拠は多い」という箇所です。

「第1感 「最初の2秒」の「なんとなく」が正しい」で書かれているデータだとCEOになる人の平均身長が180センチぐらいでした!!180センチぐらいって高いような気がする。

ところで、人が自分の好みが《オリジナル》かどうか言えるようになるには、それなりの修練と時間がかかると思います。
ようするに思い込みを通りこして、説明できるようになるまで、それ相応の時間が必要ってことなのです。

0 件のコメント: